ALBERO AMICO MIO

Guardando lassù da quel colle
vidi schierate un mucchio di stelle,
che nel tepore notturno
una vecchia quercia abbracciavano.

Oh vecchio albero amico mio,
tu si che hai
visto amori sbocciare,
nel primo tempo di primavera
in cui l’amore era solito arrivare;

e quanti tramonti passati
han visto fin qui la tua ombra,
oh albero vecchio amico mio
sei solo e forse non sembra…

l’uomo di te non si cura
spoglio poi ti ha lasciato,
e nella stagione piu’ scura
quando il tuo sole è già tramontato;

lassù in cima al tuo colle
nessuno più si avvicina
forse perché in fondo ha paura
di salire sulla tua collina…

e allora da solo restasti
passando le intere stagioni,
mentre senza fiato guardasti
la gente e le sue strane emozioni;

un giorno anche tu le proverai
perché le hai già viste da altri,
più solo allora non sarai
ma amico di tutti i tramonti.


IL NAUFRAGO

Dietro allo scoglio
infranto dal libero oblìo
ritrovai il naufrago
nella mia direzione, aspettando
un sole precoce…

ibride stelle danzanti
si spandevano dietro i miei sentimenti
posandosi leggere come polvere
sui miei occhi.

Diversi colori intravidi
nei frammenti di un istante,
flash di un momento che
ti attraversa il sorriso
come lacrima d’inferno o paradiso.


GOUTTES

Elles tombent comme des météores
lentement de ton visage
comme une grise journée de pluie
sans destination pendant un voyage;

pendant un jour sans lumière
ils se succèdent mélancoliquement
et lentement en se glissant peu à peu
sur la vitre d’un wagon
tandis que tu attends le soleil qui se lève

tandis que tu poursuis une autre émotion…
comme un chant qui nous lie dans
un voyage qui nous prive…

je te vois solitude lointaine et sombre
lentement déférer la coque sereine,
je te ressens mais je n’ai plus aucune crainte.

Attends-moi outre-tombe que mon dernier sens est vif
attends-moi fin que non dernier moi va mourir;
croule-moi devant une fausse réalité qui me poursuit,
porte-moi dans une coque de plaisir éternel…

ce système injuste est trop visqueux pour moi;
ce voyage impatient
tarde à s’accomplir;
et moi j’ai encore beaucoup de force,
et j’ai encore beaucoup d’amour…

ma nature est trop inutile pour ce monde
il n’y a pas de place pour les bons,
ils n’existent plus…
je m’en vais…

mais un nouveau souvenir
me reste de toi,
j’ai encore dans ma bouche la triste saveur
ce que tes larmes m’ont laissé,
gouttes ce qu’un jour mes lèvres ont baisé.