(MIO FRATELLO)

 

È taca tut con na scomesa sul color dei so cavei (è iniziato tutto con una scomessa sul colore dei suoi capelli)

alora ogni tant su quest’ se discuteva coi mei (allora ogni tanto si discuteva con i miei)

el nome Alessio non l’è sta masa difizile trovarlo (il nome Alessio non è stato troppo difficile trovarlo)

anca se all’inzio sol da femmina erem nai a pensarlo (anche se all’inizio solo da femmina eravamo andati a pensarlo)

se fu sta na popa Ambra l’evriem ciamada  (se fosse stata una bambina Ambra l’avremmo chiamata)

ma dopo l’ecografia cosi non l’è nada (ma dopo l’ecografia cosi non è andata)

sete ani dopo de mi è arivà il fratelin (sette anni dopo di me è arrivato un fratellino)

che da subit è sta en birichim.. (che da subito è stato un biricchino)

na testa folta de cavei el gaveva (una testa folta di capelli aveva)

che l Angelo con la parucca i ghe diseva. (che Angelo con la parrucca gli dicevano)

Quante monade da picol gho ensegnà (quante stupidate da piccolo gli ho insegnato)

che se l’è mat cosi, colpa mia l’è stà (che se è matto cosi, colpa mia è stato)

Fin a do ani, el gaveva le sguanze paciarotte (fino a due anni, aveva le guance cicciotelle)

che vederlo ades i pensa che conta balotte (che vederlo adesso pensano che racconto bugie)

da picol de bici non voleva neanca saverne (da piccolo della bici non ne voleva saperne)

però la pallavolo a taca a piaserghe. (però la pallavolo a iniziato a piacerli)

L’era el pu picolin de tutti (era il piu piccoli di tutti)

ma però el feva anca dei punti. (ma però faceva anche dei punti)

Cresendo la taca anca en bici a nar (crescendo poi ha iniziato in bici ad andare)

e viaggi longhi anche l’è na a far (e viaggi anche lunghi è andato a fare)

en quant a eser rompi bale dal fradel l’è nà a ciapàr (in quanto a essere rompi balle dal frattello è andato a prendere)

che de spess me metto a zinzegar.  (che spesso mi metto a stuzzicare)

Però alla fine d’accordo nem (però alla finee d’accordo andiamo)

e de tut sempre ne raccotem (e di tutto sempre ci raccontiamo)

anca le robe che la mama non la ga da sentir (anche le robe che la mamma non ha da sentire)

se no en caret de predich ne dovem subir.. (se no tante prediche ci doppiam subire)

ades en quart de secolo el se appresta a festegiar (adesso un quarto di secolo si appresta a festeggiare)

vuol dir che l’è 25 anni che el devo sopportar. (vuol dire che son 25 anni che lo devo sopportare)

Avria volu ogni tant anca venderlo fora via  (avrei voluto ogni tanto anche venderlo via)

ma po’ a chi le bale romperia! (ma dopo, io a chi le palle romperei? )

Ora basta sol che na morosa el troveria (ora basta solo che una morosa troverebbe)

cosi magari qualche monade su facebook de men el scriveria (cosi magari qualche stupidata in meno su facebook scriverebbe)

ma me sa nient el lo cambieria (ma niente lo cambierebbe)

dai ogni tant el ne conta delle belle (dai ogni tanto ne raconta anche di belle)

e tanti stimadori el g’ha el ciuciarodelle! (e tanti stiamatori ha il ciucciarodelle)